Terrible lettre de Klaus Kinski : « je suis de nouveau à moitié fou et la fièvre me ronge »
Klaus Kinski (Zoppot , 1926 /1991)Klaus Kinski, exalté, écrit à l'actrice Herta Kravina. En allemand.
Traduction : "Toi, chère fille, toi ! Je n'ai reçu votre télégramme qu'à mon retour de Hambourg ! Merci, ma chère ! Je vous remercie !!!!!!!! Je m'en fous de mon anniversaire - j'étais dans le train pour Hambourg ce soir-là - mais merci pour votre amour ! Cela fait deux jours que je répète à Munich et je joue l'Empereur Alexandre ! Le rôle est très fort - mais les répétitions sont très fatigantes - de jour comme de nuit - et je n'ai même pas vu ma propre chambre ! Tu vois, rien n'a changé - du moins pas la relation - mais j'espère que tout ira mieux - j'ai fait 3 films en 2 mois - mais je suis de nouveau à moitié fou et la fièvre me ronge et je me suis laissé passer par le port de Hambourg et j'ai tout oublié et je pensais que la barge ne me ferait pas monter sur un bateau - enfin enfin !!!!!!!! Je t'embrasse - écris très vite et beaucoup. Ton K".
Transcription : "Du liebes Mädchen Du! Ich habe Dein Telegramm erst bekommen als ich aus Hamburg zurückkam!
Ich danke Dir, Du Liebe Du! Ich danke Dir!!!!!!!!
Mir ist mein Geburtstag scheißegal – ich war die Nacht auf der Bahn nach Hamburg – aber ich danke Dir für Deine Liebe! Ich probe seit 2 Tagen schon wieder in München und ich spiele den Kaiser Alexander! Die Rolle ist sehr stark – aber die Proben sind sehr anstrengend – Tag und Nacht – und ich habe nicht einmal ein eigenes Zimmer! Du siehst, es hat sich nichts geändert – – die Beziehung jedenfalls nicht – aber ich hoffe, daß alles besser wird – ich habe in 2 Monaten 3 Filme gemacht – aber ich bin schon wieder halb wahnsinnig und das Fieber frißt mich auf und ich habe mich in Hamburg durch den Hafen fahren lassen und ich habe alles vergessen, und ich dachte, die Barkasse kriegt mich nicht auf ein Schiff – endlich endlich!!!!!!! Ich küsse Dich – schreibe ganz schnell und viel Dein K."
1900,00€